Почему церковь Санта Мария Новелла — базилика?
Факт из истории Флоренции 1
Во времена Гомера (VII век до нашей эры), слово Базилеус обозначало Монарх (он же полководец). На центральной площади Агора в Афинах, находились «Царские Портики». Это была гигантская арочная лоджия, которую называли Базилика. Но в противовес положительной фигуре Базилеуса — царя людей, греки придумали царя и для животных — Базилиска, мифического дракона, окаменявшего взглядом
Римляне переняли у греков не только пантеон богов, но и способ жизни вообще, включая архитектуру. В их Лоджиях-Базиликах заключались сделки, вершился суд, объявлялись новые законы. Первые христиане были обычными римлянами, посещавшими такие лоджии. Свои религиозные структуры они просто скопировали, с учетом: Базилеус-Иисус, а Базилиск-Змей.
В последующие после язычества времена, только Римский Папа мог присвоить церкви титул базилики. Во всем мире насчитывается 1735 Базилик, 14 из которых находятся во Флоренции.

Описание Базилиска в средневековом трактате
Художественная зарисовка
Уже прошло десять минут как прозвенел звонок на урок, но Марья Филипповна, как всегда, опаздывала. Когда же узенькая створка двери открылась, то в неё протиснулось бесформенное создание с огромной хозяйственной сумкой, полной книг. Однако гвалт, царящий в классе ничуть не утих. И только вмешательство старосты, которую все называли «комиссар», изменил ситуацию. Девочка просто таки взяла «шефство» над смешной учительницей.
— Застынь, Сироткин! — презрительно окрикнула лидер разнузданного одноклассника. И повернувшись к Марье Филипповне, добавила, — на прошлом уроке мы разбирали вступление к «Декамерону» Джованни Боккаччо.
При слове Декамерон, мальчики начали многозначительно подмигивать, а девочки хихикать. Зашуршали книги в поисках нужной страницы, и подростки притихли в ожидании чего—то недозволенного. Училку за глаза все звали «кучка хлама», что по сути соответствовало действительности, пока она не начинала читать… но когда Марья Филипповна читала, волшебство проникало даже в самые неискушенные души. Прочтя подробное описание чумы, охватившей Флоренцию в 1348 году, она подошла к главным персонажам истории:
«…во вторник утром в досточтимом храме Санта Мария Новелла, когда там почти никого не было, семь молодых дам, одетых, как было прилично по времени, в печальные одежды, простояв божественную службу, сошлись вместе; все они были связаны друг с другом дружбой, или соседством, либо родством; ни одна не перешла двадцативосьмилетнего возраста, и ни одной не было меньше восемнадцати лет; все разумные и родовитые, красивые, добрых нравов и сдержанно-приветливые…»
— Итак, наши героини захотели уехать из зараженного города и спрятаться в деревне. Но в те времена молодые барышни не могли путешествовать без мужского сопровождения. Поэтому Боккаччо вводит ещё трёх главных персонажей.
«…пока дамы пребывали в таких беседах, в церковь вошли трое молодых людей, из которых самому юному было, однако, не менее двадцати пяти лет и в которых ни бедствия времени, ни утраты друзей и родных, ни боязнь за самих себя не только не погасили, но и не охладили любовного пламени…»
— На то они и итальянцы, чтобы «пламень любовный не охлаждался» — реакцией на чью-то реплику был взрыв хохота, будто бы класс только и ждал подходящего повода, чтобы дать выход пузырящемуся предвкушению пикантных историй.
